2013 Let me be sure to wear some flowers …

  Let me be sure to wear some flowers in your mind

0

Let me be sure to wear some flowers in your mind5 _ 117×80cm _ 2013

Flower
The flower is the collective name of beauty, femininity, and great joy of life. Along with the struggle that living things have to go through, it
stresses those moments of pleasure that we encounter with no advance notice. We live a life caught in the fetters of history and hardship.
The other side of the flower leads us to analogize the relationship among the nature, humans and life in the poetic moments ans space in the
context of ‘beauty’. By making the ‘femininity’ symbolized by flowers and the attitude as a modern female oriental painting artist match each
other, I try to deduce a narrative touching upon the issues of life by reading the conflict and fight that beautiful flowers experience internally.

2

Let me be sure to wear some flowers in your heart-Life is
_ ink & acrylic on Korean paper _ folding screen _ 117×80cm _ 2013

 

꽃은‘아름다움’과‘여성’,’’생에 대한 환희’를 통칭한다. 또한 역사와 질곡의 삶에 예고 없이 찾아오는 기쁨의 순간과 생명체의 치열함을 역설한다. 그리고 꽃의 이면은‘아름다움’전후의 시 공간에서 자연과 사람, 삶의 관계를 유추하게 한다. 연구자는 꽃으로 상징되는 ‘여성성’과‘자아-미술가-현대여성동양화작가’로서 태도의 일치를 통해 아름다운 꽃의 내적 투쟁을 읽어내어 삶의 문제가 깃든 작업의 내러티브를 도출하려고 한다. 현실과의 불화(不和)에서 비롯되어 반복적으로 갈등(부정)하고 화해(융합)하는 다중적 자아인 나의 꽃은 ‘융합’또는‘퓨전’으로 읽혀지기도 하고 그대로 아름다운 꽃으로 보이기도 한다. 이 지점에서 나는 내 내부에 깃든 몇 가지를 살핀다.
‘미(美)’를 추구하고자 하는 미술의 궁극적 가치, 자연의 이상에 도달하고 했던 전통 동양화의 담론, 그리고 현실을 사는 개인의 삶과 사유의 지평을 말하고자 하는 현대미술의 그림자… 그 사이에 존재하는 나의‘꽃’은 한마디로 규정될 수 없는 존재이다. 자연처럼, 삶처럼. 실제로 존재하는 꽃들처럼.‘ 그 럼 에 도 불 구 하 고’피어있기 위해, 이 혼돈의 시대에 단 한 그루의 꽃나무에서 피어날 유일한 꽃을 피워내기 위해, 사라지기 위해 끊임없이 주변과 갈등하고 화해하여 융합을 추구하는 여럿이며 하나인 나와 같은 꽃 무리를 본다.

1

너에게 꽃을 꽂아줄게 _ Let me be sure to wear some flowers in your heart
– Rain drops falling on my mind _ Digital print on Umbrella _ 2012

2

너에게 꽃을 꽂아줄게 3 _ Let me be sure to wear some flowers in your heart 3 – 華麗Gorgeous
Ink & acrylic on Jang-ji (Korean paper), each (210×150cm)×3 _ 2013

2

너에게 꽃을 꽂아줄게 5 Let me be sure to wear some flowers in your heart 3
ink& acrylic on Korean paper _each (53×45cm)×2 _ 2013

04_너는-내-모든것-너는-내-영혼-You-are-my-everything-you-are-my-soul-_-나무차에-아크릴채색-_2012-2
너는 내 모든것 너는 내 영혼 You are my everything you are my soul _ Acrylic on wooden car _2012

어진바다_찬란한-물결-An-Ocean-Of-Mother-Nature-each210x150cm-장지에-수묵채색-2013-

너에게 꽃을 꽂아줄게 _ 어진 바다 Let me be sure to wear some flowers in your heart
An Ocean of Mother Nature _ 210 750cm (each 210×150cm)×5, ink & acrylic on Korean paper _ 2012

어진 바다 09 찬란한 물결
야물진 단풍잎 살랑 코 끝에 맴도네
여러 겹 눈송이 겹겹이 네 맘을 싸 안네
동백꽃잎 송이째 툭 떨어져 맨 발 위를 덮네
개나리 한 잎 날아와 찬 물결 위에 입을 맞추네
모두다 하나인 듯 모여들어 하늘위로 훨훨 날리네
모두다 찬란한 물결이 되어 어진 바다로 잦아든다네

Kind Sea 09 Colorful Waves
A shrewd autumn leaf gently touches the tip of nose.
The layer of snow blossoms wraps around your heart.
The blossom of camellia falls down on the bare foot.
A petal of Korean forsythia flies in and kisses the cold wave.
Everyone gathers as one and flies in the sky.
Everyone becomes the colorful waves to sink into the kind sea.